بخسی از کار مترجمان ترجمه کردن می باشد که این ترجمه ها با وجود اینکه شامل مجموعه های متفاوتی از متن ها چون غزلیات سعدی بوده اند حال قیمت برای ترجمه انگلیسی چگونه است؟
نوع ترجمه های که می توان دید به مرکز های خدماتی ارائه می گردد همانطور که قبلا هم بیان کردیم می تواند بخش های متعددی از یک متن را دربر گیرد ولی هر یک دارای قیمت ترجمه بالا و یا پایینی را شامل می گردد.
حال اینکه این ترجمه به چه زبانی باز می گردد باز می تواند در قیمت انچه که ترجمه می شود تاثیر گذار باشد. در کل قیمت برای ترجمه را با توجه به تعداد صفحات، نوع متن ساده و یا تخصصی از عوامل تاثیر گذار بر قیمت ترجمه کردن می باشند.
در ایران با توجه به وجود شعرای به نامی که با توجه به اشعار بی نظری که سروده اند می توان دید که آوازه ی این اشعار در سرتاسر جهان پیچیده شده است. پس بخش از این ترجمه ها را می توان به اشعار شعرای بزرگ ایران زمین اختصاص داد. حال هدف از این ترجمه اشعار به زبان های دنیا می تواند جهت یادگیری و یا تدریس بوده باشد که امروزه می توان دید که این غزلیات شعرای ایران بوده اند که در حال معرفی و شناخته شدن در دانشگاه های مختلف دنیا بوده اند.
حال از جمله این غزلیات ترجمه شده به زبان های انگلیسی می تواند غزلیات سعدی به شمار رود که این غزلیات سعدی تنها این زبان انگلیسی نمی باشند که ترجمه می گردد بلکه ترجمه ی زبان های بسیاری را دربر می گیرد.
این ترجمه غزلیات سعدی به زبان انگلیسی با توجه به اینکه یک موضوع و متن ادبی بوده است ترجمه توسط متخصص و مترجم زبان ادبی به بهترین شکل ارائه می گردد چون با توجه به اشنای و تسلط داشتن به هر دو زبان توانایی در بیان هر گونه از کنایه ها و سایر الفاظ را بیان می کند.
منبع: خدمات ترجمه و پایان نامه