ترجمه با وجود اینکه بخش های مختلفی از متن و متون را شامل می گردد هر کدام سختی کار خود را دارا هستند که این بار در بین ترجمه های انگلیسی می پردازیم به ترجمه اشعار روزنامه.
قبل از اینکه بپردازیم به این موضوع که قصد ترجمه ی چه نوع متنی با چه زبانی را دنبال می کنیم می توان گفت این موضوع ترجمه کردن می باشد که باید به طور دقیق، واضح و خوانا پیش رود که باعث انتقال مفاهیم به خواننده و مخاطب گردد. پس این وظیفه ی ترجمه کننده بوده است که به کلیه ی اصول، قوانین و قواعد کاری ترجمه آشنای داشته باشد و برطبق اصول و تکنیک خود پیش رفته تا بهترین ترجمه از متن را ارائه داده باشد. در ترجمه ی هر گونه از انواع متن ها هدف تبدیل زبان مبدا به زبان مقصد بوده است.
ترجمه انگلیسی اشعار روزنامه
خب حال در این بخش ما قصد انجام ترجمه ی بخش های از روزنامه های انگلیسی را خواستار هستیم. این روزنامه که خود در مجموع یک منبع اطلاع رسانی در هر کشور و منطقه ای بوده است می تواند مرتبط با تمام جهان و یا اطلاعاتی در خصوص همان منطقه منتشر شده باشد. حتی می توان در این روزنامه ها دید که برخی از قسمت ها را به انتشار اشعاری از شاعران کشور خود به دلایل مختلف به کار برده باشند.
بنابراین انجام ترجمه ی انگلیسی از ترجمه های انگلیسی روزنامه را می توان به کمک مترجم های زبان انگلیسی این کار را انجام داد که البته باید در نظر گرفت قصد ترجمه به کدام زبان مقصد بوده است. برای مثال می تواند ترجمه انگلیسی اشعار روزنامه به زبان فارسی باشد که این ترجمه ها می تواند استفاده شده در پایان نامه ی ادبیات زبان فارسی و یا حتی انگلیسی مورد استفاده واقع شده باشد.
منبع: خدمات ترجمه و پایان نامه